↓ |
要修正這個問題,可以選取 iTunes 的圖像,按右鍵選擇「顯示套件內容」,然後依序打開 Contents、Resources、zh_TW.lproj,再用 Resorcerer 之類的軟體去編輯 Localized.rsrc 裡面的 Txtr 這個 resource。它這個 Txtr 裡面有幾個地方設定為儷黑 Pro,只要把這些地方〔尤其是 List Contents (Small)、List Contenst (Large)〕改成 Lucida Grande 即可。我把改好的 Localized.rsrc 放上來了(雖然蘋果應該是不准人家這麼做的),如果自己沒辦法改的話,可以直接下載它然後取代原來 zh_TW.lproj 裡的 Localized.rsrc。當然,一切後果自負,還有,它只適用於 iTunes 8.0,如果 iTunes 又升級了,就不能用這個檔案了。
大概是因為 iTunes 從 Mac OS 9 時代就存在了,它的架構一直延續至今,所以現在還可以用這種古代的改法。也不知道蘋果的哪位大德這麼自作聰明,把字體改掉了,不過也正好把 Mac 繁體中文字體很爛的事實凸顯出來。
順便提一下:複數的「to-do's」與「to-dos」,哪一個才對?
最新消息:iTunes 8.0.1 已經解決了這個問題。
To 阿傑
不是轉ID3的問題, 在中文下聽中文歌曲沒問題,切到英文語系,撥過的歌就會變成亂碼
itune8則切回中文再撥一次,又可以變成正常,之前7的版本則回不來