Mac OS X 升級到 Snow Leopard 之後,倉頡輸入法並沒有根本上的改進。
好的地方還是有的。之前「並」這個字無法用「廿廿金」的倉頡碼打出,現在總算可以了。根據朱邦復先生的說明,「並」的倉頡碼是「廿廿金」,「並」的另一個異體字才是「廿廿一」(見下圖,引自第五代倉頡輸入法手冊) 。現在 Snow Loepard 是兩種碼都可以打出「並」這個字形。
至於 Leopard 中一些倉頡碼的混亂,到了 Snow Leopard 並沒有改變。首先是第三代倉頡和第五代倉頡混在一起的情形。例如「黃」只能用第五代的「廿中田金」打出,但「橫」字卻可以用「木廿中金」(第三代) 和 「木廿一金」(第五代) 打出。用「X」表示重複字的混亂情形也完全沒變,例如「頻」和「顏」和倉頡碼都是「卜竹一月金」,在 Loepard 和 Snow Loepard 中除了可以輸入「卜竹一月金」來選字之外,也可以用「X卜竹一月」來打出「顏」這個字。但奇怪的是,「宋」、「未」兩字倉頡碼相同,但不能如第五代倉頡所規定的,用「X十木」打出「宋」字。其他不能加「X」打出的重複字還有「歌」、「墮」等字。
還有更奇怪的例子。第三代倉頡的「鬼」和「么」都是「竹戈」,到了第五代「鬼」變成「竹山戈」,兩字的倉頡碼不再重複,所以現在輸入「竹戈」可以直接打出「么」字,不必選字。但是如果輸入「X竹戈」,竟然還是可以打出「么」字,其混亂情形可見一斑。
Mac 將第三代和第五代倉頡碼糾纏在一起的情形存在多年,到了 Leopard 好不容易比較完整地支援第五代,但如今還是存在著相當的混亂,徒增使用者的困擾。這出現在號稱具有許多「refinement」的新系統中,實在挺諷刺的。
我想,理想中的 Mac 倉頡應該要能一致而全面地支援以「X」輸入重複字,畢竟就朱邦復先生的資料來看,在第五代倉頡中仍然有以「X」輸入重複字的設計,而且這對輸入是有幫助的。如果能讓使用者自行選擇要在螢幕上選字或是使用X碼,是再好不過的了。另外,第三代和第五代倉頡當然不應該混在一起,如果能兩者都支援,但讓使用者自行在兩者間切換,應該是最理想的。
別說請示,承擔不起。
打Unicode碼的時候,要記得按住option鍵。