不完整的藏文?
撰文:阿傑仔 (2005-01-11)回到文章列表

在 #osxchat blog 網站上,刊出了一篇文章指出有一個新的 Mac OS X 藏文輸入法正在開發中,其中並描述了作者在製作時所遇到的問題,這套輸入法是以「OpenVanilla」為基礎進行開發,它所運用的也是 Unicode 裡提供的藏文字元。此套輸入法的出現對於想在 Mac OS X 上輸入藏文的朋友來說是相當好的消息。

我們除了感謝作者的努力之外,也慶幸 Mac OS X 不但支援 Unicode,而且在簡體中文字體中也加入了藏文字形。但是該篇文章也說到,有的藏文符號和拼字法似乎仍不在 Unicode 的支援之列。例如,當「上加」用的就沒有辦法適當地加在輔音字母上。下面是一個正確添加上加的例子:

從上面的範例中可以看到,rta (意思是「馬」)這個詞是由作為上加的 (r-) 加在 (ta) 這個字母上構成的,但必須省略最後一筆,然後才加在之上(本身的位置也可能也變得較低)。當作上加時可以加在多種字母上,有時對發音沒有影響,有時則會影響輔音送氣與否或造成聲調高低的不同。然而翻開 Unicode 的符號表,卻遍尋不著這種省略最後一筆的ར上加,這的確是相當奇怪的事。

而在網路上有一個 Java 版的藏英辭典,除了可以在 Windows 上執行,也可以在 Mac OS X 中運作。神奇的是這個辭典可以正常顯示這種添加ར上加的字。經對照後,才發現它使用的藏文字體和系統的並不相同,而似乎有自己的一套字體。這樣看來,它可能並未利用作業系統提供的藏文環境,甚至也不是採用 Unicode 作為內部編碼。

所以,現行版本的 Unicode 在藏文處理上似乎還是有不足之處,也許我們只能期待在未來的 Unicode 版本中能提供更完整的藏文符號。


*要在 Mac OS X 正常閱讀本網頁裡的藏文,您必須:
1. 使用 Internet Explorer 以外的瀏覽器。
2. 裝有簡體中文字體或藏文字體。
 




歡迎發表意見:

您的大名: 
電子郵件:  (不會公開,可不填。)
意見: 


驗證碼: 


全部共 50 個留言。全部共 4 頁。 目前顯示第 2 頁。

跳頁: 上一頁 下一頁 1 | 2 | 3 | 4

Davidsaf 2017-11-06 18:01:20

Hello! purchase propecia great website.
NikaJamesSoX 2017-11-06 16:27:21

Приглашаем на рисование школа в старшей группе Вы научитесь создавать шедевры уже после второго занятия.
Преподователи подхолят индивидуально к каждому и удиляют максимум времени так как группы всего по 3 - 4 человека. также каждый урок можно посмотреть в прямой прансляции. и все совершенно бесплатно!
Davidsaf 2017-11-06 13:11:48

Hello! buy propecia cheap beneficial internet site.
TimothyMal 2017-11-06 11:26:05

Hi there! imitrex very good web site.
TimothyMal 2017-11-06 05:15:38

Hi! buy sumatriptan online good site.
Larryved 2017-11-05 13:36:10

Hi there! buy propecia usa great web page.
TimothyMal 2017-11-05 08:24:08

Hello there! buy imitrex online without prescription good internet site.
Larryved 2017-11-05 08:18:48

Hello there! order propecia great internet site.
NikaJamesSoX 2017-11-04 23:55:00

Приглашаем на <a href=https://baraholka.onliner.by/viewtopic.php?f=207&t=20709731>уроки рисования акриловыми красками поэтапно</a> Вы научитесь создавать шедевры уже после второго занятия.
Преподователи подхолят индивидуально к каждому и удиляют максимум времени так как группы всего по 3 - 4 человека. также каждый урок можно посмотреть в прямой прансляции. и все совершенно бесплатно!
ErnestJeodo 2017-10-23 16:12:57

Hello! <a href=https://365levitra.com/#purchase-levitra>buy levitra online</a> very good website.
ErnestJeodo 2017-10-23 06:18:29

Hello there! <a href=https://365levitra.com/#levitra-cheap>order levitra online cheap</a> great website.
ErnestJeodo 2017-10-21 13:12:53

Hello there! <a href=https://365levitra.com/#buy-levitra-pills>brand name levitra without prescription</a> very good site.
ErnestJeodo 2017-10-21 08:06:05

Howdy! <a href=https://365levitra.com/#buy-levitra-pills>levitra singapore</a> good internet site.
阿傑 2008-05-28 20:41:25

我學的也不是拉薩音

這個音我學的也確實是圓唇的前中元音,就我有限的認識,拉薩音應也是如此。這個音對台灣人來說很特別,被發成不標準的音應該是很正常的,發標準了我才會嚇一跳吧。
khara 2008-05-27 12:33:03

不知該到哪去問,就附在這個標題下問了。
藏語中o音後加上 sa 後加或者 da 後加(例如ཆོས字),那個音,我看到有人標作 ö (不算是音標,只算是一種簡便的標音法)。然後(也許是大陸上吧?)也有人把這音用 oe 來標。不管哪一個,我猜他想表達的音應該都是明顯的,即,舌位稍前的圓唇音/ø/。至少我自己聽到的喇嘛的發音似乎是這樣。但後來我聽一些本地的學習者(包括很有經驗的人)的發音,居然是把那個音發成類似我們注音「ㄩㄝ」的音(比方說那個ཆོས就唸成類似「雀」的感覺)。難道說拉薩音真的這麼發嗎?感覺起來有點匪夷所思,不知道是否我先前的理解都錯了。(不肯定的原因是,我接觸的喇嘛,有可能並非拉薩人,而我自己的辨音能力也不是很好。)想說來向阿傑確認一下吧。感謝!

跳頁: 上一頁 下一頁 1 | 2 | 3 | 4