影像─滿文碑
撰文:阿傑仔 (2004-03-13)回到文章列表

這次只想和大家分享一張照片。這是一年多前所拍的一個滿文碑。你可以從照片裡隱約看到直寫的文字。可能會有人認為這不是在台灣拍的,因為滿文碑似乎和台灣八竿子打不著。不過這個碑的確存在於台灣,並且是位於台南的赤崁樓。

據說這些赤崁樓旁的石碑是清廷在乾隆年間平定林爽文事件後,由皇帝所賜的。共有四座滿文碑、四座漢文碑、及一座滿漢合刻的碑。每個碑都各立在看起來像烏龜的動物石像上。這些石像雖然看起來像烏龜,不過據說其實是一種叫贔屭 (ㄅㄧˋ ㄒㄧˋ) 的動物。

至於碑上到底寫些什麼呢?因為我還沒發現哪裡有這些碑的相關釋文和翻譯,所以我也沒辦法提供了。

這次先說到這裡。下次有其他的發現再與各位分享。

 




歡迎發表意見:

您的大名: 
電子郵件:  (不會公開,可不填。)
意見: 


驗證碼: 


全部共 55 個留言。全部共 4 頁。 目前顯示第 4 頁。

跳頁: 上一頁 1 | 2 | 3 | 4

阿傑仔 2004-03-28 22:13:35

真的不想寫 email 的話,填上你喜歡的名稱也可以啦。
我是修過清史,不過講了一年清兵才剛入關 ,大概是因為我們老師對早期滿文史料很有研究吧。拓片則是沒有了。sahaliyan 對滿文也有研究嗎?

我想起一位土雞兄也對滿文有研究哦。
sahaliyan 2004-03-28 14:55:15

有沒有拓片,照片实在看不清楚。你们都在学满文,我想你们是专门研究满文清史? 你的email怎么没有,不公平!
阿傑仔 2004-03-27 17:00:36

khara:
就麻煩你傳給我囉。
你願意的話可以用這個網頁留下你的email,如果你不想把email公開的話。然後我再跟你連絡。謝謝。
khara 2004-03-26 23:31:08

因為自己的方向偏向於文獻解讀, 所以也不很在意實際發音.
除了那個 "e" 要唸 "ㄜ" (類似這個音) 以外, 其他我都有點給他隨便.
不過以前友人曾傳給我一些簡單的檔案 (語音和圖表, 都是最單純的),
如果你要的話, 我再傳給你.

--
其實我倒是很希望受一些比較正規的語音學訓練...
不過也許算了吧
阿傑仔 2004-03-21 19:18:01

謝謝。
其實我這裡也有一本大陸來的課本,不過沒有實際的語言可聽,只是看文字,就感覺不太容易學...。
khara 2004-03-19 07:10:34

半瓶醋一個,只是感興趣而已。:P
我也是後來去聽莊吉發老師在政大的課的。不過他似乎不太想繼續教了(另外他在故宮也有開課,不知情況如何)。又,廣祿先生的公子廣定遠似乎也有教滿文。另外書籍方面文史哲出版社有許多莊老師的書,當中例如孫文成滿文奏摺及漢譯就有一些關於台灣的史料。
又,關於滿文,東亞今存最早的會話課本老乞大(應該是吧)的滿語版(清語老乞大),文史哲也出版了莊老師的漢譯本,和崔版的諺解漢文部分的差異,莊老師在其《清史論集﹙一﹚中》有述及。另外金文京教授在東洋文庫也出版了舊本老乞大和通行的老乞大的比對並日譯。

阿傑仔 2004-03-17 01:16:21

看來 khara 是個高手哦。不知可否介紹學習滿文的資源呢?
其實那張照片可以放得更大,只是為了遷就網頁所以縮小了。
khara 2004-03-16 22:31:49

不小心重複發表了, 請刪去一則並刪除本篇, 謝謝.
其實關於台灣的滿文資料應該不少, 還有提到台灣土狗的奏文之類的.
khara 2004-03-16 22:28:10

是滿文, 隱約看出第一個字似乎是 šan
17號 2004-03-16 15:54:38

碑文看得不是很清楚呢!乍看之下有點像英文。

跳頁: 上一頁 1 | 2 | 3 | 4